MyNikko.com
  FAQFAQ    SearchSearch     RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

翻譯

 
Post new topic   Reply to topic    MyNikko.com Forum Forum Index -> 文章收藏
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Guest






PostPosted: Mon Mar 19, 2007 8:52 am    Post subject: 翻譯 Reply with quote

洋片對白翻譯常常錯的離譜
2007-03-19 16:06/郭希誠
看洋片看得一頭霧水嗎?怪翻譯吧。

英國泰晤士報報導,很多片子賣到亞洲經過翻譯,就完全走了調。他們舉了個例子,鄔
瑪舒曼在﹝我的超人女友﹞裡有句台詞說的是「我們絕不容許性騷擾」,在台灣翻譯大
師把這句話翻成「我們對性騷擾採取最高標準」。

以前有不少翻譯工作是在英國完成的,但是因為英國翻譯的酬勞是亞洲翻譯的好幾倍,
電影公司就把翻譯交到亞洲去做。然而,電影公司給的酬勞太少,時間也少,所以,
找不到好翻譯。一般來說,電影公司只給翻譯三天的時間翻譯一部一個半小時的電影。

事實上,除了台灣翻譯,其他國家的翻譯也好不到哪去。一個丹麥翻譯把「越戰老兵」
翻譯成了「越南來的吃素的人」。一個西班牙翻譯則把「你很正直」翻譯成「你很正
常」。


http://news.pchome.com.tw/internation/bcc/20070319/index-20070319160610210132.html
Back to top
Guest






PostPosted: Tue Apr 10, 2007 7:37 am    Post subject: Reply with quote

口譯趣事「他講了個笑話 現在大家笑吧」

很多人看了妮可基嫚演的「雙面翻譯」,再加上專業的同步口譯員一天就有3萬元收入,
令人心動;但專業的口譯員工作難度高,如逐步口譯必須全神貫注、十分傷神,每次只
能持續30分鐘就得有人輪替,且國內口譯員的市場需求小,許多辛苦在國外取得學位
者,也沒有工作機會。

一般英譯中的筆譯酬勞並不高,多半以翻出的中文字計費,每字6~7角,翻譯一場電影
字幕也不過3500~4000元,熟練的譯者要花上2個工作天,並不算好賺。

相較之下,口譯的薪資就高得多,市場行情逐步口譯1小時約3000元,全天約2~3萬
元;若為同步口譯,因每30分鐘需有人替換,請一組人 (約2~3人)一天要花5萬元;如
請有名氣的口譯者,或需到海外工作,一天代價更可能高達8萬元。

「但翻譯的內容可能上至天文、下至地理,包括科技、醫學等許多專業名詞,上場前常
得花1~2周準備。」專業口譯員Yvonne說。

但國內的市場需求小,台灣也少有機會參加國際組織,辛苦「出師」者,也難接到工
作。即以南部為例,2位專業口譯員就接完了絕大多數的案子。

一位有國際經驗的專業口譯者說,口譯員躲在小隔間內,穿著多半以舒適為主,「從來
沒見過像妮可基嫚那樣光鮮亮麗的口譯員。」她有時甚至還穿著拖鞋上班,「有次會議
結束,主持人公開稱讚口譯員的表現,要我站到台上去,當場糗得不得了,再也不敢穿
拖鞋。」

「許多幽默牽涉文化因素,若直譯也得不到預期笑果,」專業口譯員Sara說,「有次我
乾脆向邀訪者說,來訪貴賓剛講了一個笑話,大家現在笑吧。」結果哄堂大笑,賓主盡
歡,口譯員一番苦心終於沒白費。

http://news.pchome.com.tw/life/udn/20070410/index-20070410022124036592.html
Back to top
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    MyNikko.com Forum Forum Index -> 文章收藏 All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You can post new topics in this forum
You can reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Copyright © 2005-2021 MyNikko.com. All rights reserved. All other trademarks and copyrights are the property of their respective holders.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .